20년 전 사람들이 바라본 영상더빙녹음는 어땠을까?
https://johnnybneo625.trexgame.net/dangsin-ui-geim-saundeu-yeoglyang-eul-kkeul-eoollineun-silje-jo-eon
글로벌 런칭을 꿈꾼다면 게임 현지화에 사활을 담아야 합니다. 직역 번역이 도리어 재미를 해칠 수 있습니다. 현지 트렌드에 맞는 성우 녹음 디렉팅이 동반되어야 진정한 세계적 콘텐츠가 나옵니다.
글로벌 런칭을 꿈꾼다면 게임 현지화에 사활을 담아야 합니다. 직역 번역이 도리어 재미를 해칠 수 있습니다. 현지 트렌드에 맞는 성우 녹음 디렉팅이 동반되어야 진정한 세계적 콘텐츠가 나옵니다.